Traducción Jurada

Por qué utilizar una Traducción Jurada

La traducción jurada (oficialmente conocida como traducción pública) es aquella producida por un traductor debidamente nombrado y habilitado por la Junta Comercial del estado donde tenga oficio.

Toda traducción jurada tiene fe pública en todo el territorio nacional y es reconocida en varios países, siendo archivada en libro de registro público.

La ley exige la traducción jurada para todo documento en idioma extranjero que necesite ser presentado en juicio o ante las reparticiones públicas federales, estaduales o municipales, además de entidades mantenidas, orientadas o fiscalizadas por el poder público.

Procedimiento para la Traducción Jurada

Documento

El documento original debe ser enviado a AMK Translation Services; el mismo será devuelto juntamente con la traducción jurada.

Documentos que normalmente reciben traducción jurada:

  • Registro de Conductor
  • Documentos de Identidad
  • Libretas de Trabajo
  • Certificados (Nacimiento y Otros)
  • Boletines Escolares
  • Diplomas
  • Contratos
  • Documentos Jurídicos

También pueden requerir la traducción o versión jurada, empresas extranjeras en negociaciones comerciales en el país, inversores, agencias de clasificación de riesgo, multinacionales, universidades, entre otros.

Validez en Brasil

Para que tengan validez en Brasil, los documentos extranjeros deben ser autenticados por el consulado o embajada brasileña en el país de origen antes de ser traducidos.

Utilice nuestro Formulario Online de Presupuesto, o entre en contacto directamente para más informaciones.

Elementos Principales

Formato

La traducción jurada posee algunos elementos principales obligatorios:

  • Texto introductorio identificando al traductor público
  • Número de traducción (para identificación del libro y paginas de archivamiento)
  • Texto conteniendo la traducción efectivamente
  • Texto de finalización destacando que la misma es fiel al documento original
  • Firma del traductor
  • Valor pagado por la traducción

Pueden además ser anexadas copias de los documentos originales.

 Tamaño del Documento y Plazo de Entrega

El tamaño del documento y el plazo necesario para su entrega son utilizados para determinar el precio de la traducción; no obstante, es obligatorio seguir los precios determinados por la Junta Comercial. Una tasa de urgencia puede ser cobrada para trabajos con plazo muy corto, lo que también está determinado por la Junta.

La traducción jurada utiliza una unidad llamada «lauda», definida como 1000 caracteres sin espacio.

Esto significa que una página en el documento original puede representar varias laudas, dependiendo de la cantidad de texto existente en esta página.

AMK Translations Services realiza un presupuesto previo, con una estimativa de número de laudas. Esto le permite al cliente tener una buena estimativa del valor que tendrá la traducción.

Cuánto Cuesta

El valor de la traducción jurada está determinado por una tabla emitida y actualizada por la Junta Comercial del estado; AMK Translation Services utiliza la tabla de la JUCESP.

Ventajas

AMK Translation Services posee más de 10 años de experiencia en este tipo de traducción, contando con traductores jurados especializados, lo que le permite la atención en plazos extremamente cortos.

Forma de Pago

Trabajamos con boleto bancario, depósito bancario, cobro en efectivo, PayPal y también el cobro con tarjetas:

Tarjetas de Crédito:

Tarjetas de Débito:

Servicios Adicionales

  • Apostilla (atendiendo al acuerdo Brasileño con la Convención de LA HAYA)
  • Reconocimiento de firma en escribanía
  • Entrega Expresa
  • Retirada de Documentos

¡No deje de consultarnos!


Home » Traducción Jurada