Tradução Juramentada

Por que utilizar uma Tradução Juramentada

A tradução juramentada (oficialmente conhecida como tradução pública) é aquela produzida por um tradutor devidamente nomeado e habilitado pela Junta Comercial do estado onde tenha ofício.

Toda tradução juramentada tem fé-pública em todo o território nacional e é reconhecida em vários países, sendo arquivada em livro de registro público.

A lei exige a tradução juramentada para todo documento em idioma estrangeiro que necessite ser apresentado em juízo ou junto às repartições públicas federais, estaduais ou municipais, além de entidades mantidas, orientadas ou fiscalizadas pelo poder público.

Procedimento para Tradução Juramentada

Documento

O documento original deve ser enviado para a AMK Translation Services; o mesmo será devolvido juntamente com a tradução juramentada.

Documentos que normalmente recebem tradução juramentada:

  • Carteiras de Habilitação
  • Carteiras de Identidade
  • Carteiras de Trabalho
  • Certidões (Nascimento e Outras)
  • Boletins Escolares
  • Diplomas
  • Contratos
  • Documentos Jurídicos

Também podem requisitar a tradução ou versão juramentada, empresas estrangeiras em negociações comerciais no país, investidores, agências de classificação de risco, multinacionais, universidades, entre outros.

Validade no Brasil

Para que tenham validade no Brasil, os documentos estrangeiros devem ser autenticados pelo consulado ou embaixada brasileira no país de origem antes de serem traduzidos.

Utilize nosso Formulário Online de Orçamento, ou entre em contato diretamente para maiores informações.

Elementos Principais

Formato

A tradução juramentada possui alguns elementos principais obrigatórios:

  • Texto de abertura identificando o tradutor público
  • Número de tradução (para identificação do livro e paginas de arquivamento)
  • Texto contendo a tradução efetivamente
  • Texto de finalização destacando que a mesma é fiel ao documento original
  • Assinatura do tradutor
  • Valor pago pela tradução

Podem ainda ser anexadas cópias dos documentos originais.

 Tamanho do Documento e Prazo de Entrega

O tamanho do documento e o prazo necessário para entrega são utilizados para determinar o preço da tradução; não obstante, é obrigatório seguir os preços determinados pela Junta Comercial. Uma taxa de urgência pode ser cobrada para trabalhos com prazo muito curto, o que também é determinado pela Junta.

A tradução juramentada utiliza uma unidade chamada “lauda”, definida como 1000 caracteres sem espaço.

Isto significa que uma página no documento original pode representar várias laudas, dependendo da quantidade de texto existente nesta página.

A AMK Translations Services realiza um orçamento prévio, com uma estimativa de número de laudas. Isto permite ao cliente ter uma boa estimativa do valor que será gasto com a tradução.

Quanto Custa

O valor da tradução juramentada é determinado por tabela emitida e atualizada pela Junta Comercial do estado; a AMK Translation Services utiliza a tabela da JUCESP.

Diferencial

A AMK Translation Services possui mais de 10 anos de experiência neste tipo de tradução, contando com tradutores juramentados especializados, o que permite o atendimento à prazos extremamente curtos.

Forma de Pagamento

Trabalhamos com boleto bancário, depósito bancário, recebimento em dinheiro, PayPal e também o recebimento com cartões:

Cartões de Crédito:

Cartões de Débito:

Serviços Adicionais

  • Apostilamento (atendendo ao acordo Brasileiro com a Convenção de HAIA)
  • Reconhecimento de firma em cartório
  • Entrega Expressa
  • Retirada de Documentos

Não deixe de nos consultar !


Home » Tradução Juramentada